torstai 19. toukokuuta 2016

Experiencing Eurotour 2016 - memories and impressions


May 19, 2016

The last ride on Eurotour 2016: Helsinki – Joroinen. Dear Finland, you have received us with a warm welcome: sunny spring weather and lots of green around. We love you, Home!

Maybe we feel a bit more European having been to so many European countries. On the continent the marks of the not so distant past are still present more vividly than in Scandinavia: the persecution and murdering of the Jews as well as the division between the capitalist West and the communist East. I hope we have become more aware of the devastating outcomes of any dictatorial regime, like the Nazi or the Communist governments. To avoid similar developments in the future, we need to be cultured individuals. As Europeans we defend such great values as equality of all men – even now that we face the challenge of flooding refugees. Thanks to the trip we have gained a wider perspective that we can retain in the head and the heart. Freely quoting a renowned German-American historian Fritz Stern (died May 18, 2016), a Jew who had managed to escape the Nazis to the USA – we should not take Western democracy for granted, we need to uphold it actively.

Writing this grateful for allt that I've seen and learned and felt, in my body, soul and spirit.

Päivi

keskiviikko 18. toukokuuta 2016

Päivä merellä

Tänään, 18.5. heräsimme laivassa valmiina uuteen päivään Itämerellä. Aamulla joukossamme oli yksi tuore täysi-ikäinen, Nelli, jonka syntymäpäivää tänään juhlisimme.

Aamubrunssi tarjoiltiin puoli kymmenestä eteenpäin ja se oli todella hyvä, aamupalana selkeästi reissun paras. Tarjolla oli vaikka mitä, riistakäristyksestä lettuihin.

Päivälle ei ollut yhteisiä suunnitelmia vaan kaikki saivat tehdä mitä keksivät ja tavoitteena oli vain saada päivä kulumaan. Laivalla oli käytössä sauna ja poreallas mutta ei juuri muuta. Tax free-myymälä oli pieni ja vaatimaton eikä kuntosalikaan ollut käytössä. Siksi emme tehneet koko päivän aikana juurikaan mitään.

Päivällinen oli tarjolla puoli seitsemästä yhdeksään ja melkein kaikki saapuivat sinne ennen kello seitsemää. Tarjolla oli monenlaista merenelävää sekä myös ankkaa ja hirveä ja paljon muuta ja myös tämä ruoka maistui meille. Päivällisen aikana Nea H piti parhaalle ystävälleen syntymäpäiväpuheen, joka liikutti heitä molempia ja myös muita luokkatovereita. Puhe käsitteli muun muassa vanhoja muistoja ja sen alussa Nelli kruunattiin päivän kuningattareksi. Puheen jälkeen saimme nauttia runsaasta jälkiruokavalikoimasta, johon sisältyi monenlaisia kakkuja, jäätelöä ja piirakkaa. Illalla juhlimme vielä Nellin syntymäpäiviä.

Vilma ja Aada




Touring in Berlin

On Sunday we went on a city tour in Berlin. We rode about three hours on our bus. We had a German guide who had studied Finnish and spoke it very well. During the tour we had to change our route because of a running event. We didn't have a chance to go to the Brandenburg Gate, but we saw many other interesting places such as Angela Merkel's office building, the Berlin Cathedral and the Berlin Wall, where we had a little break.

On Monday morning we walked to the Museum Island, which is full of many different museums. Because it was Monday, most of the museums were closed, but we went to one of the museums, the Neues Museum, that was open. We didn't have a guide, which was a good thing because we could look around as slowly or fast as we wanted. We had just one hour time, which was too short to see all the things.

In Berlin we had two dinners together. Both restaurants were very close to our hostel. In the first one we could choose to eat pork or chicken, and in the second one bratwurst or Wiener Schnitzel with potato salad or fried potatoes. The food was really good on both days.

Noora M. and Nelli




Travemünden satamassa

Tänään matkasimme Berliinistä Travemündeen ja nyt odotellaan laivaan pääsyä. Päivän tarkemmasta kulusta tulee oppilaiden blogijulkaisu myöhemmin.
Huomenna ollaan merellä ja torstaina saavumme Vuosaaren satamaan. Huomisen aikana blogipäivitystä tuskin voidaan tehdä haasteellisten verkkoyhteyksien vuoksi.
Kotia kohti täältä tullaan. :)
Terv. Valvojat

tiistai 17. toukokuuta 2016

17.5 matkamme kohti Travemündeä

Päivä Berliinissä alkoi aamiaisella, jonka jälkeen tyhjensimme huoneet ja lähdimme kävelemään kohti bussia. Bussiin meno tapahtui sujuvasti, ja pääsimme matkaan minuuttia vaille yhdeksän.

150 kilometrin matkan jälkeen saavuimme Sachsenhausenin keskitysleirille. Kiertelimme keskitysleiriä kartan ja audiolaitteen kanssa. Tunnelma oli sanoinkuvaamaton. Saavuimme leirille portista, jonka seinässä luki Arbeit macht frei. Leiriä ympäröi muurit ja entisaikaan karkaamisen  esti myös vyöhyke, johon kuului sähköaita ja piikkilanka.  Keskitysleirillä oli paljon erilaisia rakennuksia, joissa oli paljon erilaisia tavaroita ja kuvia keskitysleirin ajoilta.  

Keskitysleiri vierailun jälkeen ajoimme ruuhkaista tietä Lyypekin läheisyydessä sijaitsevaan Citti-markettiin, jossa teimme viime hetken ostokset.  Ostosaikaa Citti-marketissa oli noin kaksi tuntia, minkä jälkeen ajoimme vielä Lyypekin vanhaan kaupunkiin kiertelemään tunniksi. Tämän jälkeen ajoimme Travemünden satamaa ja nousimme Finnlinesin laivaan.

Nea H. ja Tuukka

Getting to know Berlin

We arrived in Berlin on Saturday evening. It was the only day that the shops were open because of the holidays, so we headed up to Alexanderplatz. There we did some shopping and ate dinner by ourselves.

Our hotel was the Heart Of Gold Hostel, which was a really clean and good quality traveller hostel. The rooms were quite big (about 5-7 persons per room). Breakfast was a typical hostel breakfast. It included cereals, müsli, white bread, cold cuts and coffee and tea to drink. The breakfast was placed next to the reception.

Pros of the hostel were that the reception cafe served tea and coffee for free throughout the day and the staff were kind and helpful. Cons were that the toilets and showers were in the hallway (not in the rooms) and we needed to make our own beds by putting in the bed sheets.
We give this hostel three stars out of four.

On our second day in Berlin, after the city tour, most of the students decided to go to the Berlin Zoo. There we saw some really cool animals like elephants, lions, penquins and gorillas.





Day 3. In the morning we were in the museum and after that everybody was doing their own things in small groups. Some boys went to play frisbee golf. Others stayed in the hostel to rest and the rest went to see the Brandenburg Gate.

Laura & Joonas

sunnuntai 15. toukokuuta 2016

Berliinissä 15.5.

Moi!

Tänään oli ensimmäinen kokonainen päivä täällä Berliinissä. Aamulla heräsimme aamupalalle joka oli kahdeksan aikoihin ja tämän jälkeen suuntasimme kiertoajelulle Saksan kaupunkiin, joka kesti noin 3 tuntia. Oppaanamme oli Saksassa syntynyt Petra, joka on opiskellut suomea ja osasikin sitä todella hyvin. Kiertelimme kaupunkia meidän omalla bussillamme.

Alkuperäinen reittimme estyi juoksutapahtuman takia, joten ajelimme hieman eri reittejä. Ensin ajoimme Berliinin muurille, jossa hyppäsimme bussista pois ja kävimme tutkimassa muuria. Sitten jatkoimme matkaa ja näimme mm. Angela Merkelin toimistotalon, Voitontornin,  Brandenburgin portin, Valkoisen talon, Saksan Tv-tornin, Valtiopäivätalon sekä Raatihuoneen. Nähtävyydet olivat todella upeita.





Ennen kuin bussimme parkkeerasi lähelle Museosaarta, jäi osa porukasta kyydistä pois jo aiemmin ja he suuntasivat eläintarhaan. Siellä he kiertelivät ja saapuivat hotellille ennen yhteistä ruokailua. Muu porukka joka ei lähtenyt eläintarhaan, viettivät aikaa hostellissa ja kävivät syömässä lähimmässä pizzeriassa. Päivä oli melko rento (ainakin osalle), sillä jalkapallopeli jota olisimme saaneet mennä katsomaan, estyi.




Klo 18 meillä oli yhteinen ruokailu, jossa oli tarjolla kana-annos tai pihviannos. Ruoka oli erittäin hyvää ja maha kyllä täyttyi. Tämän jälkeen lahnasimme hostellilla pari tuntia, jonka jälkeen lähdimme porukalla tutkimaan Berliiniä tarkemmin.







Tähän asti matka on ollut oikein avartava ja mukava. Ehkä hieman rupeaa matkustelu uuvuttamaan, mutta pianhan sitä ollaan jo kotimatkalla. Sami ja Sara

Our experiences in Prague

Prague is full of different kinds of museums and sights. We saw many of them but unfortunately we didn't have enough time to see them all.

On the first day we walked to St. Vitus Cathedral and enjoyed the beautiful scenery. There were a lot of other tourists, too, especially Asians. After seeing the cathedral, we headed to the Old Town and the astronomic clock. To get there, we had to cross the Charles Bridge which is famous for its statues.

The Old Town and the Charles Bridge also seemed to be popular among tourists. We were warned about pickpockets and luckily we didn't have to deal with them.  All in all, the Old Town was very beautiful with it's amazing old buildings.

There was also a tourist street called Havetśka in the centre. Most of us went there and saw plenty of different kinds of vendors who sold everything useless, for example, matches as big as my little finger nail.

Some of us visited the Jewish cemetery and museum. There were especially many Jews there. The atmosphere there was very pious and you could feel a sense of community. It was very impressive to see the names of almost 80 000 victims of the Holocaust on the walls of one of the synagogues. It was especially horrible to see young people's names there. It wasn't nice either to know that the day that was after the date of birth wasn't the date of death but the day the person was seen the last time. The cemetery was also such an experience. It is estimated that approximately 20,000 Jews have been buried in quite a small area.

The Czech food is worth tasting. Not all of us liked the food but at least we got a new experience. There were pork and beef made in the Czech way and "normal" chicken and french fries in our restaurant. Many of us also tasted the  traditional Czech sweet pastry called Trdelník. It's  a tasty bun which is made above burning coals and inside the bun people can get for example strawberries, chocolate and whipped cream.

In the Czech Republic, like in central Europe in general, people stay out longer and have a beer or two. Alltogether it seems that people enjoy each other more there.

Aada & Nea
Trdelník

Prague


The jewish cemetary

lauantai 14. toukokuuta 2016

10. matkapäivä: Praha-Pirna-Berliini (14.5.)

Lähtö oli aikaisin aamulla ja ensimmäisenä bussin nokka oli kohti Pirnaa. Matkalla Pirnaan maisemat olivat kauniita ja vihreitä. Pirnassa menimme paikalliseen kouluun, jossa muutama oppilas ja opettaja piti opastetun kierroksen koulusta.

Kierroksen päätteeksi saimme mahat täyteen monipuolisella ja maittavalla ruoalla. Tämän jälkeen menimme seikkailemaan paikallisen oppaan johdolla kauniiseen Pirnan vanhaan kaupunkiin, jossa näimme kirkon, joka on kaupungin ylpeydenaihe. Noin kolmen tunnin jälkeen jätimme Pirnan ja jatkoimme matkaa kohti Berliiniä.

Berliiniin saavuttuamme vietimme illan ostoksilla, koska seuraavat kaksi päivää ovat helluntaipyhiä ja kaupat ovat kiinni. Ostosmahdollisuuksia on runsaasti ja osa liikkeistä on reilusti Suomen hintatasoa alempia. Illan päätteeksi kaikki menivät erittäin väsyneinä nukkumaan.

14.5.2016
Janita ja Tatu






Visiting Pirna (14.5.)


Hello, good evening, good afternoon, whenever you are reading this blog!

A couple of days ago we were travelling towards Berlin and on the way there we visited this lovely town Pirna. It's a German town with about 37.000 inhabitants next to the border of the Czech Republic. While we were there, we went to visit the Pestalozzi School Pirna with classes from 5-10. Our contact teacher there was Petra Jakob who with his husband Wolfgang is a great friend of Finland and who readily cooperates with our school in various ways. There we had a tour around the school by two most charming students, and they had even cooked us a very tasty meal with desserts, showing the Saxon hospitality.

After the meal we had a guided tour on foot over the River Elbe and around the beautifully renovated old town with its pride Town Church St Mary. Extensive reconstruction was necessary especially after the devastating flooding of the Elbe in 2002. Finally we climbed up to Sonnenstein Castle, where our bus was waiting for us to continue our trip towards Berlin.

Henri.R, Sami



Kohti Berliiniä.

Prahan lähtöaamu alkoi aamupalalla klo 7:30. Eilisillan yhteisruokailussa ohjeistettiin suorittamaan pakkaaminen niin, että aamutoimet sujuvat sutjakkaasti ja kaikki olisivat ulkona matkatavaroineen klo 8:15. Näin tapahtuikin, kaikki olivat ajoissa ja Y. Makkosen bussi kurvasi noutamaan meitä muutamaa minuuttia myöhemmin Dykovan ja Chorvadskan risteyksestä. Matkatavarat saatiin pakattua ripeästi ja matka kohti Berliiniä alkoi mukavan poutaisessa säässä. Tätä kirjoittaessani alamme lähestyä Tsekin rajaa ja Teplicen kukkuloita.

Matkalla pysähdymme Pirnassa ja käymme siellä tutustumassa Pestalozzi-pedagogiikkaa noudattavaan kouluun, Pirnan vanhaan kaupunkiin ja linnaan.

Terv. Valvojat
Penzion Janan aamupala on uusiutunut! :)

Odottelemme bussia Dykovalla.

Reijo ja Hannu navigoivat.

Kohti Teplicen kukkuloita.

perjantai 13. toukokuuta 2016

Prahan kokemuksia.


Torstai 12.5.

Yhteisen kiertokävelyn jälkeen hajaannuimme kaupungin aukiolta kiertelemään kaupunkia pienissä ryhmissä. Ensimmäisenä etsimme ruokapaikan ja sen jälkeen suuntasimme ostoskeskus Palladiumiin. Ostoksien tekoon oli reilusti aikaa. Sen jälkeen suuntasimme hotellille, josta lähdimme koko porukalla ruokailemaan lähistöllä olevaan ruokapaikkaan. Ruokailun jälkeen ilta on vapaata ja suunitelmissa on viettää aikaa yhdessä kaupungilla.


Noora.P, Henri.R


Terveisiä Prahasta! (13.5.)

Tänään oli viimeinen päivä Tsekissä ja huomenna suunta kohti Berliiniä. Tälle päivälle ei ollut yhteisiä suunnitelmia, vaan jokainen sai tehdä mitä itse halusi. Päivään liittyi kuitenkin teema, että jokaisen täytyi käydä katsomassa tai kokeilemassa jokin paikalliseen kulttuuriin liittyvä asia.

Osa porukasta kävi polkemassa polkuveneillä Prahan läpi kulkevassa Vltava joessa. Veneellä sai polkea tunnin verran ja siihen mahtui neljä henkeä. Jotkut kiertelivät kaupungilla ja tekivät vielä viime hetken ostoksia, kaupungilla tuli myös maistettua "rullapullia". Ne olivat tikkuun pyöritettyjä pullatötteröitä ja niihin sai valita omat haluamat täytteet. Monia veti kaupungilla myös puoleensa miehet jotka tekivät upeita ja valtavia saippuakuplia.


Jotkut innokkaat frisbeegolffaajapojat lähtivät etsimään paikallista fribarataa, jonka löytäminen olikin enemmän kuin kovan työn takana. Paikalliset eivät oikein tienneet radan olinpaikkaa ja jokainen neuvoikin vähän eri suuntaan ja jotkut eivät tienneet edes koko lajia. Samaiset pojat nousivat korkealle mäen päälle "kaapeliautolla" erään paikallisen ohjeiden perusteella, ohjeet todistettiin vääriksi kun rataa ei löytynyt sieltäkään.


Illalla noin kuuden aikoihin lähdettiin yhteiselle ruokailulle hotellin lähellä sijaitsevaan ravintolaan, jossa oli tarjolla joko pastaa tai risottoa. Sen jälkeen osa porukasta lähti hotellin kautta vielä keskustaan illaksi.

Päivä oli mukava mutta hyvin lyhyt, ja jokainen tuntui löytävän itselleen jotain mukavaa tekemistä. Prahasta jäi hyvät muistot mm. niille jotka olivat ensimmäistä kertaa metrossa. Huomenna aamulla innokkaasti kohti Saksaa ja Berliiniä!

-Nea S ja Jaakko

torstai 12. toukokuuta 2016

Prahan tunnelmia

Kun eilen ajelimme Salzburgista Prahaan, saimme kuulla, että matkanjärjestäjämme Eeva oli myös matkalla sinne. Liikenne sujui ja etenimme lähes perille asti ilman ruuhkia. Vasta Prahan kantakaupungille saapuessamme liikenne alkoi puuroutua, osin työpaikkaliikenteen ja osin edelleen remontissa olevan Most Nuselskyn vuoksi.

Ajelimme Penzion Janalle tuttua reittiä pitkin ja suoritimme taas Chorvatskán ja Dykovan risteyksen tuntumassa tutut pikaiset matkatavaratalkoot -- laukut pitää saada äkkiä ulos, koska Chorvatská on vilkas ja kapea katu, jolle bussia ei voi jättää pitkäksi aikaa parkkiin. Eeva oli meitä majapaikan pihalla vastassa.

Tänään kävimme Prahan linnassa katsomassa Pyhän Vituksen katedraalia ja kuulimme Hannulta monia tarinoita linnan historiasta (mm. defenestraatiosta). Linnaan tutustumisen jälkeen kävelimme Kaarlen sillan yli astronomiselle kellolle, johon lopetimme yhteisen kävelykierroksemme Prahassa.

Tänä iltana on vielä ohjelmassa yhteinen ruokailu, jonka nautimme majapaikan lähellä olevassa ravintolassa.

Terv. Valvojat




Salzburg & Königssee

Salzburg, what a great town it is! Very beautiful with its breathtaking Alp scenery and awesome sights. A great place for tourists who want to experience and see the culture of Austria at its very best. We really enjoyed our visit in Salzburg and had a great time.

We arrived in Salzburg at half past six and had free time to get to know the town. We walked around the town as a big group and visited the new and old town. Everyone took a lot of photos. We ate in a pizzeria called il Centro and the food was excellent.

On the second day Juha gave us a task to visit some of the most significant sights. We had a list of ten destinations and we had to find them using a map. Our favourite sights were Mirabell square and St. Sebastian's church. We left the hotel at 10 am and got back at 5 pm and we could feel it in our legs. We also looked around in shops. It was a long and fun day!

On the third and last day in Salzburg we got up early and went through the German border to Lake Königssee for a cruise to see the Alps closer. The surrounding nature was breathtaking and it was one of the most beautiful places we have ever seen. Our cameras are full of photos taken there. In the evening we ate in a restaurant and enjoyed our time in Salzburg.

Valtteri & Henri J



Exploring Salzburg

A three-day stop in Salzburg offered us a breathtaking moment at the foot of the Alps and beautiful sights in the old town. The weather was the best possible to walk around the city. The sun was shining the first two days until it began to rain. The temperature was over 20 degrees on the sunny days and a little bit less on the rainy day. Some lucky ones got even sun-burnt.




We stayed at Hostel Jufa, which was the best accommodation so far and more like a hotel than a hostel. The rooms were clean and the breakfast was multi-faceted and delicious. The hostel also provided a good wifi-connection but only in the lobby. The hostel was near the old town and almost everything was within walking distance.




Salzburg's old town had many shopping streets for those with stacks of money and also for the ones who don't want to pay 50 euros for a t-shirt. The prices were the same as in Finland but the food in the restaurants was cheaper if you were lucky to find one.

Tuukka & Jere

keskiviikko 11. toukokuuta 2016

Salzburgista päivää!

Blogin hetkellinen hiljaiselo ei suinkaan ole johtunut siitä, ettei olisi mitään kerrottavaa. Tekemistä ja katselemista on vain ollut niin paljon, että valvojatkaan eivät ole ehtineet kirjoitella vaikutelmiaan. Tämän päivän aikana pyritään saamaan rästissä olevat julkaisut pois jonosta, joten käykäähän ahkerasti tsekkaamassa blogia!

Maanantaina keli suosi matkailijaa ja saimme tutustua Salzburgin nähtävyyksiin aurinkoisessa ja lämpimässä kelissä. Iltapäivällä keli oli jo suorastaan helteinen, ainakin suomalaisella mittapuulla. JUFA Salzburgiin palatessamme oli monella iho auringon punaama ja ilmeet aurinkoisia. Oli paljon nähtävää niin kaupungilla kuin Kapuzinerbergillä ja Mönchsbergilläkin.

Kuvat kertonevat enemmän kuin tuhat sanaa. :)

Hetken päästä suunnataan kohti Prahaa.

Terv. Valvojat

Näkymä Festung Hohensalzburgilta vanhaan kaupunkiin.

Festung Hohensalzburg.

Salzburger Domin edessä oli hevosvaljakoita.

Kapuzinerbergin pyökkimetsää.

Kapuzinerbergiltä oli hyvät näkymät lumihuippuisille Alpeille.